This article shows you four different words which means the word more in Thai. You will learn how to use them in the right situation.
อีก (ʔìik) – to do something more in Thai
You use this word when you want to do something more time or again.
Structure(1) : verb + อีก (ʔìik)
อันนี้ อร่อย มาก ฉัน อยาก กิน อีก
– ʔan-níi ʔarɔ̀y mâak. chán yàak kin ʔìik.
– This is very tasty. I want to eat more.
ผม ต้อง ฝึก พูด ไทย อีก
– phǒm tɔ̂ŋ fɨ̀k phûut Thai ʔìik.
– I have to practice speaking Thai more.
เขา มี หนังสือ เยอะ แล้ว แต่ ยัง อยาก ซื้อ อีก
– kháw mii nǎŋ-sɨ̌ɨ yə́ lǽæw tæ̀æ yaŋ yàak sɨ́ɨ ʔìik.
– She has lots of books but still wants to buy more.
คุณ อยากได้ กาแฟ อีก ไหม
– khun yàak dâay kaafææ ʔìik máy.
– Do you want more coffee?
ขึ้น (khɨ̂n)
Use this word after the adjective/adverb to compare the quality or condition of the same thing between the present and the past without mentioning a specific time in the past.
Structure(2) : adjective/adverb + ขึ้น (khɨ̂n)
ไม่ เจอ กัน นาน คุณ ดู ดี ขึ้น นะ
– mây cəə kan naan, khun duu dii khɨ̂n ná.
– Long time no see, you look better.
ปี นี้ อากาศ ร้อน ขึ้น
– pii níi ʔaakàat rɔ́ɔn khɨ̂n.
– This year the weather is hotter.
อาหาร ร้าน นี้ แพง ขึ้น
– ʔaahǎan ráan níi phææŋ khɨ̂n.
– The food at this restaurant is more expensive (than before).
ลูกสาว คุณ ดู สูง ขึ้น มาก
– lûuk-sǎaw khun duu sǔuŋ khɨ̂n mâak.
– Your daughter looks a lot taller.
กว่า (kwàa) – more than
Use this word to compare two or more things, factors, qualities, conditions, etc. in order to show that one has a greater degree than the other(s). It is grammatically referred to as a comparative adjective.
Structure(3) : adjective + กว่า (kwàa)
บ้าน หลัง นี้ ใหญ่ กว่า บ้าน ผม
– bâan lǎŋ níi yày kwàa bâan phǒm.
– This house is bigger than my house.
ปี นี้ อากาศ ร้อน กว่า ปี ก่อน
– pii níi ʔaakàat rɔ́ɔn kwàa pii kɔ̀ɔn.
– This year the weather is hotter than the year before.
ประเทศ ไทย อากาศ ร้อน กว่า ประเทศ สวีเดน
– prathêet Thai ʔaakàat rɔ́ɔn kwàa prathêet Sweden.
– Thailand is hotter than Sweden.
อาหาร ร้าน นี้ แพง กว่า ร้าน นั้น
– ʔaahǎan ráan níi phææŋ kwàa ráan nán.
– The food at this restaurant is more expensive than that restaurant.
Note: กว่า (kwàa) can describe ขึ้น (khɨ̂n) to show a specific time you are comparing. In this case, removing ขึ้น (khɨ̂n) will not change the meaning of the sentence.
ไม่ เจอ กัน นาน คุณ ดู ดี ขึ้น กว่า ครั้ง ก่อน
– mây cəə kan naan, khun duu dii khɨ̂n kwàa khráŋ kɔ̀ɔn.
– Long time no see, you look better than last time.
ปี นี้ อากาศ ร้อน ขึ้น กว่า ปี ที่แล้ว
– pii níi ʔaakàat rɔ́ɔn khɨ̂n kwàa pii thîi-lǽæw.
– The weather is hotter this year than last year.
อาหาร ร้าน นี้ แพง ขึ้น กว่า เดือน ที่แล้ว
– ʔaahǎan ráan níi phææŋ khɨ̂n kwàa dɨan thîi-lǽæw.
– The food at this restaurant is more expensive than last month.
ลูกสาว คุณ ดู สูง ขึ้น กว่า ปี ที่แล้ว
– lûuk-sǎaw khun duu sǔuŋ khɨ̂n kwàa pii thîi-lǽæw.
– You daughter looks taller than last year.
ยิ่ง (yîŋ)…ยิ่ง (yîŋ)… – the more…the more/the less…
Use ยิ่ง (yîŋ)…ยิ่ง (yîŋ)… when saying that if an action or the amount of something increases, another change happens as a result.
Structure(4) : ยิ่ง (yîŋ) + verb/adjective + ยิ่ง (yîŋ) + verb/adjective
ภาษาไทย ยิ่ง เรียน ยิ่ง ยาก
– phaasǎa Thai, yîŋ rian, yîŋ yâak.
– Thai language, the more I learn, the harder it gets.
เวลา ไป เดิน เขา คุณ จะ รู้ ว่า ยิ่ง สูง ยิ่ง หนาว
– weelaa pay dəən khǎw khun ca rúu wâa yîŋ sǔuŋ yîŋ nǎaw.
– When going hiking, you will know that the higher you reach, the colder it gets.
ผม คิดว่า คุณ ควร พัก นะ คุณ ยิ่ง คิด ก็ ยิ่ง เครียด
– phǒm khít wâa khun khuan phák ná. khun yîŋ khít kɔ̂ɔ yîŋ khrîat.
– I think you should take a rest. The more you think the more you get stressed.
ฉัน ไม่ อยาก ฟัง แล้ว ยิ่ง รู้ ยิ่ง เจ็บ
– chán mây yàak faŋ lǽæw. yîŋ rúu yîŋ cèp.
– I don’t want to listen (to this) anymore. The more I know, the more it hurts me.
ยิ่ง คุณ ทำ อย่างนี้ เขา ยิ่ง รัก คุณ น้อย ลง
– yîŋ khun tham yàaŋ-níi, kháw yîŋ rák khun nɔ́ɔy loŋ.
– The more you do this, the less she loves you.
ยิ่ง คุณ โต ขึ้น คุณ ยิ่ง มี ความสุข น้อย ลง
– yîŋ khun too khɨ̂n khun yîŋ mii khwaam-sùk nɔ́ɔy loŋ.
– The older you are, the less happiness you have.