แอบชอบโต๊ะข้างๆ

learn Thai from story

แอบชอบโต๊ะข้างๆ

[section]

[row]

[col span=”6″ span__sm=”12″]

[ux_image id=”5084″]

[/col]
[col span=”6″ span__sm=”12″]

[ux_text font_size=”1.3″]

ธีร์เป็นพนักงานหนุ่มแผนกไอที เขาเป็นโสดมาหลายปีแล้ว

[/ux_text]
[accordion]

[accordion-item title=”Transliteration”]

Thee pen phanákŋaan nùm phanæ̀æk IT. kháw pen sòot maa lǎay pii lǽæw.

[/accordion-item]
[accordion-item title=”Translation”]

Thee is a young employee in IT department. He has been single for many years already.

[/accordion-item]

[/accordion]

[/col]

[/row]
[gap]

[row]

[col span=”6″ span__sm=”12″]

[ux_image id=”5085″]

[/col]
[col span=”6″ span__sm=”12″]

[ux_text font_size=”1.3″]

เขาแอบชอบเพื่อนร่วมงานคนหนึ่งที่นั่งโต๊ะข้างๆ มาหลายเดือนแล้ว

[/ux_text]
[accordion]

[accordion-item title=”Transliteration”]

kháw ʔæ̀æp chɔ̂ɔp phɨ̂an-rûam-ŋaan khon nɨŋ thîi nâŋ tó khâaŋ khâaŋ maa lǎay dɨan lǽæw.

[/accordion-item]

[/accordion]
[accordion]

[accordion-item title=”Translation”]

He secretly has a crush on one of his colleauge who sits next to him for several years already.

[/accordion-item]

[/accordion]

[/col]

[/row]
[gap]

[row]

[col span=”6″ span__sm=”12″]

[ux_image id=”5086″]

[/col]
[col span=”6″ span__sm=”12″]

[ux_text font_size=”1.3″]

เขาไม่รู้ว่าจะชวนเธอคุยเรื่องอะไร แต่เขาก็พยายามทักทายและยิ้มให้เธอเป็นประจำ

[/ux_text]
[accordion]

[accordion-item title=”Transliteration”]

kháw mây rúu wâa ca chuan thəə khuy rɨ̂aŋ ʔaray, tæ̀æ kháw kɔ̂ɔ phayaayaam thák-thaay lǽ yím hây thəə pen pracam.

[/accordion-item]
[accordion-item title=”Translation”]

He does not know what to talk to her, but he tries to say hi and smile at her regularly.

[/accordion-item]

[/accordion]

[/col]

[/row]
[gap]

[row]

[col span=”6″ span__sm=”12″]

[ux_image id=”5087″]

[/col]
[col span=”6″ span__sm=”12″]

[ux_text font_size=”1.3″]

จนวันนึง ระหว่างที่ทั้งสองคนกำลังนั่งทำงาน มีแมลงสาบตัวนึงวิ่งอยู่บนพื้น

[/ux_text]
[accordion]

[accordion-item title=”Transliteration”]

con wan nɨŋ, rawàaŋ thîi tháŋ sɔ̌ɔŋ khon kamlaŋ nâŋ tham-ŋaan, mii malææŋ-sàap tua nɨŋ wîŋ yùu bon phɨ́ɨn.

[/accordion-item]
[accordion-item title=”Translation”]

Until one day, while they were working, there was a cockroach running on the floor.

[/accordion-item]

[/accordion]

[/col]

[/row]
[gap]

[row]

[col span=”6″ span__sm=”12″]

[ux_image id=”5088″]

[/col]
[col span=”6″ span__sm=”12″]

[ux_text font_size=”1.3″]

พวกเขาทั้งสองคนเห็นบางอย่างกำลังเคลื่อนไหว ก็เลยหันไปดู

[/ux_text]
[accordion]

[accordion-item title=”Transliteration”]

phûak kháw tháŋ sɔ̌ɔŋ khon hěn baaŋ-yàaŋ kamlaŋ khlɨ̂an-wǎy kɔ̂ɔ-ləəy hǎn pay duu.

[/accordion-item]
[accordion-item title=”Translation”]

Both of them saw something moving, so they turned to look at it.

[/accordion-item]

[/accordion]

[/col]

[/row]
[gap]

[row]

[col span=”6″ span__sm=”12″]

[ux_image id=”5089″]

[/col]
[col span=”6″ span__sm=”12″]

[ux_text font_size=”1.3″]

พอเห็นว่าเป็นแมลงสาบ ทั้งสองคนก็กรี๊ดและกระโดดขึ้นเก้าอี้ของตัวเอง พวกเขามองกันและกันและเริ่มหัวเราะกับสิ่งที่เกิดขึ้น

[/ux_text]
[accordion]

[accordion-item title=”Transliteration”]

phɔɔ hěn wâa pen malææŋ-sàap, tháŋ sɔ̌ɔŋ khon kɔ̂ɔ kríit lǽ kradòot khɨ̂n kâaw-ʔîi khɔ̌ɔŋ tua-ʔeeŋ. phûak-kháw mɔɔŋ kan lǽ kan, lǽ rə̂əm hǔarɔ́ kàp sìŋ thîi kə̀ət khɨ̂n.

[/accordion-item]
[accordion-item title=”Translation”]

When they saw that it was a cockroach, both then screamed and jumped on to their own chairs. They looked at each other and started to laugh on what had happened.

[/accordion-item]

[/accordion]

[/col]

[/row]
[gap]

[row]

[col span=”6″ span__sm=”12″]

[ux_image id=”5090″]

[/col]
[col span=”6″ span__sm=”12″]

[ux_text font_size=”1.3″]

หลังจากวันนั้นทั้งสองคนก็ได้เริ่มพูดคุยกันมากกว่าที่เคย

[/ux_text]
[accordion]

[accordion-item title=”Transliteration”]

lǎŋ càak wan nán, tháŋ sɔ̌ɔŋ khon kɔ̂ɔ dâay rə̂əm phûut khuy kan mâak kwàa thîi khəəy

[/accordion-item]
[accordion-item title=”Translation”]

After that day, both of them started to talk to each other more than they used to.

[/accordion-item]

[/accordion]

[/col]

[/row]
[gap]

Original story and illustrations by Palm Samran

Original music by Norman Ludwin

[/section]