The word ขับ (khàp) means to drive in Thai. It is used to say to drive vehicles like a car, truck, bus, boat, etc. but not a bicycle or motorcycle. You use this word when you are a person who drive it, not as a passenger.
ขับ (khàp) = Drive in Thai
- ขับ (khàp) is commonly go together with the word รถ (rót) which means a car. When you say something like ‘Can you drive?’ in English, Thais will say ‘Can you drive a car?’.
ขับ + รถ (khàp + rót) = to drive a car
– khun khàp rót pen máy
– Can you drive a car?
– kháw chɔ̂ɔp khàp rót mâak
– He likes driving so much.
– sǎamii kháw khàp rót taxi thúk-wan.
– Her husband drives a taxi every day.
– phǒm sɔ̌ɔn lûuk-chaay khàp rót
– I taught my son to drove.
ขับ…ไป… (khàp…pay…) = Drive to somewhere
- ขับ (khàp) used with the word ไป (pay) to say that you drive to somewhere or you drive somewhere to do something.
ขับรถ + ไป (khàp rót + pay) = to drive to
– phǒm khàp rót pay bɔrisàt
– I drive a car to my company.
– chán khàp rót pay rian phaasǎa Thai
– I drive a car to take my Thai language class.
– kháw khàp rɨa pay wát
– He drives a boat to the temple.
– kháw khàp rót pay hǎa phɨ̂an
– She drives to see her friends.
ขับ…มา… (khàp…maa…) = Drive to this place
- ขับ (khàp) used with the word มา (maa) to say that you drive to this place or you drive to this place to do something.
ขับรถ + มา (khàp rót + maa) = to drive here
– khun ca khàp rót maa máy
– Will you drive here?
– chán khàp rót maa
– I drive here.
– kháw khàp rót maa kàp fææn
– He drives here with his partner.
– phɨ̂an khàp rót maa lên keem kàp phǒm thúk ʔaathít
– My friend drives here to play game with me every week.
Keep on reading: Bag (กระเป๋า ถุง) in Thai >>