thammay phaasǎa Thai yîŋ rian yîŋ ŋoŋ (ทำไมภาษาไทยยิ่งเรียนยิ่งงง) Why the more you learn Thai the more you get confused. In this lesson, we will look at how to use yîŋ (ยิ่ง) … yîŋ (ยิ่ง) … in Thai language. I will make sure that the more you learn the more you understand.
Structure:
– yîŋ + verb/adjective + yîŋ + verb/adjective
– ยิ่ง + กริยา/คุณศัพท์ + ยิ่ง + กริยา/คุณศัพท์
Example:
1.
– chán mây yàak faŋ lǽæw. yîŋ rúu yîŋ cèp.
– ฉันไม่อยากฟังแล้ว ยิ่งรู้ยิ่งเจ็บ
2.
– weelaa pay dəən khǎw khun ca rúu wâa yîŋ sǔuŋ yîŋ nǎaw
– เวลาไปเดินเขา คุณจะรู้ว่า ยิ่งสูงยิ่งหนาว
3.
– phǒm khít wâa khun khuan phák ná. khun yîŋ khít kɔ̂ɔ yîŋ khrîat.
– ผมคิดว่าคุณควรพักนะ คุณยิ่งคิดก็ยิ่งเครียด
– I think you should take a rest. The more you think the more you get stressed.
How about saying ‘the more… the less…’ in Thai? You still use the same words and structure.
Example:
You can see that you use the same structure and with the help of ‘nɔ́ɔy loŋ (น้อยลง)’ which means less. Let me know if you have any questions. See you in the next lesson.