In this article, you will learn 6 different words that mean so in Thai. You will see how to use it and when to use it. Let’s get started!
Table of contents
- เลย (ləəy) – so, therefore, that’s why (casual)
- ดังนั้น (daŋnán) – so, therefore, that’s why (formal)
- มาก (mâak) – to emphasize the degree of something
- คือ (khɨɨ) – to check that you understood something
- แล้ว (lǽæw) – to get attention before asking a question
- จน (con) – to show the degree of something by mentioning its result
เลย (ləəy), ก็เลย (kɔ̂ɔ-ləəy) – A casual way to say so in Thai
The most common word to say so in Thai is เลย (ləəy) or ก็เลย (kɔ̂ɔ-ləəy). You can use either of these words and it means the same thing. ก็เลย (kɔ̂ɔ-ləəy) is just like you say and so.
Use this word to show that something happens as a result of something that has just been mentioned. It is also equivalent to the English word that’s why.
Structure(1) : subject + [ก็] เลย ([kɔ̂ɔ]-ləəy)
– fǒn tòk phǒm kɔ̂ɔ-ləəy mây pay khâaŋ-nɔ̂ɔk.
– It’s raining, so I don’t go outside.
– rót tìt chán kɔ̂ɔ-ləəy maa sǎay.
– The traffic was heavy, that’s why I came late.
– rót khan nán yày ləəy nâŋ sabaay.
– That car is big, so it is comfortable to sit on.
– kháw mây dâay kin ʔaray tháŋ wan, ləəy hǐw.
– He hasn’t eaten anything all day, so he is hungry.
ดังนั้น (daŋnán) – Therefore, a formal so in Thai
This is a more formal way of เลย, ก็เลย (ləəy, kɔ̂ɔ-ləəy). You use it in a formal speech or writing. It usually comes with the word จึง (cɨŋ) which also means therefore in Thai. But, you can also just use either one of them.
Structure(2) : ดังนั้น (daŋnán) + subject + จึง (cɨŋ)
– kháw mây tâŋ-cay rian, daŋ-nán kháw cɨŋ sɔ̀ɔp tòk.
– She didn’t pay attention in class, therefore she failed the exam.
– kháw khreedìt mây dii*, thaanaakhaan cɨŋ mây hây kûu.
– His financial history is not good, therefore the bank did not give him a loan.
– kháw khreedìt mây dii*, thaanaakhaan cɨŋ mây hây kûu.
– His financial history is not good, therefore the bank did not give him a loan.
– raw mii phanák-ŋaan mày lǽæw, daŋ-nán phrûŋ-níi khun mây tɔ̂ŋ maa.
– We have got a new employee, therefore you don’t have to come tomorrow.
– kòt-mǎay thîi sǐŋkhapoo rææŋ mâak, daŋ-nán khon cɨŋ khawróp kòtmǎay.
– The laws in Singapore are very strict, therefore people obey the laws.
Note: When we say someone เครดิต ไม่ ดี (khreedìt mây dii)*, it means that person has a bad credit record according to a credit bureau.
มาก (mâak) – To emphasize the degree of a quality or amount
Use this word to emphasize how great a feeling or quality is, or how large an amount of something is. This is equivalent to the word very in English as well. (Click here to learn the word มาก (mâak) as a word very.)
Structure(3) : adjective/adverb + มาก (mâak)
– phǒm hǐw mâak
– I am so hungry.
– mii khon yə́ mâak thîi khɔnsə̀ət.
– There were so many people at the concert.
– kháw bâa mâak mâak.
– She is so crazy.
– ráan níi mii ʔahǎan yə́ mâak.
– This restaurant has so many dishes.
คือ (khɨɨ) – confirmation of your understanding
Use this word at the beginning of a question sentence when you check that you have understood something.
– khɨɨ khun ca mây maa chây máy.
– So you are not coming?
– khɨɨ kháw pen phɨ̂an khun chây máy.
– So she is your friend?
– khɨɨ ʔan-níi frii chây máy.
– So this is free?
– khɨɨ khun kròot chán chây máy.
– So you are angry with me?
แล้ว (lǽæw) – To get attention
Use this word when you want to get someone’s attention, especially to ask a question to them.
– lǽæw wan-níi ŋaan pen yaŋŋay bâaŋ.
– So, how was your work today?
– lǽæw khun khít yaŋŋay kàp rɨ̂aŋ níi.
– So, how do you think about this?
– lǽæw khun yàak sɨ̂ɨ ʔaray ʔìik máy.
– So, do you want to buy anything else?
– lǽæw khun ca pay nǎy tɔ̀ɔ
– So, where are you going next?
จน (con) – so…that in Thai
Use จน (con) when you emphasize the degree or amount of something by saying what the result is. This word means until. In another way, you can think that something happens until it causes something to happen.
– phǒm rian phasǎa Thai nàk con pùat hǔa.
– I study the Thai language so hard that I have a headache.
– kháw khrîat con nɔɔn mây làp.
– He was so stressed that he could not sleep.
– chán tòk-cay con phûut mây ʔɔ̀ɔk.
– I was so shocked that I was speechless.
– kháw phûut mâak con khon ʔɨ̀ɨn bɨ̀a.
– He speaks so much that others get bored.