The word ขับ (khàp) means to drive in Thai. It includes driving vehicles like a car, truck, bus, boat, etc. but not a bicycle or motorcycle. You use this word when you are a person who drives it, not as a passenger.
ขับ (khàp) = drive in Thai
ขับ (khàp) commonly goes together with the word รถ (rót) which means a car. When you say something like Can you drive? Thais will say Can you drive a car?
Structure(1) : ขับ + รถ (khàp + rót)
– khun khàp rót pen máy.
– Can you drive a car?
– kháw chɔ̂ɔp khàp rót mâak.
– He likes driving so much.
– sǎamii kháw khàp rót taxi thúk wan.
– Her husband drives a taxi every day.
– phǒm sɔ̌ɔn lûuk-chaay khàp rót.
– I taught my son to drive.
ขับ…ไป… (khàp…pay…) = drive to somewhere
ขับ (khàp) is used with the word ไป (pay) to say that you drive somewhere or you drive somewhere to do something.
Structure(2) : ขับรถ + ไป (khàp rót + pay)
– phǒm khàp rót pay bɔrisàt.
– I drive a car to my company.
– chán khàp rót pay rian phaasǎa Thai.
– I drive a car to take my Thai language class.
– kháw khàp rɨa pay wát.
– He drives a boat to the temple.
– kháw khàp rót pay hǎa phɨ̂an.
– She drives to see her friends.
ขับ…มา… (khàp…maa…) = drive here
Use ขับ (khàp) with มา (maa) to say that you drive to this place or you drive to this place to do something.
Structure(3) : ขับรถ + มา (khàp rót + maa)
– khun ca khàp rót maa máy.
– Will you drive here?
– chán khàp rót maa.
– I drive here.
– kháw khàp rót maa kàp fææn.
– He drives here with his partner.
– phɨ̂an khàp rót maa lên keem kàp phǒm thúk ʔaathít.
– My friend drives here to play games with me every week.