The word หลัง (lǎŋ) is used as the word after in Thai. There are several ways to make use of this word. Let’s learn those four common ways to say after in Thai. (Read about ก่อน (kɔ̀ɔn) which is the antonym of หลัง (lǎŋ).
หลัง (lǎŋ), หลังจาก (lǎŋ-càak) as a preposition
The words หลัง (lǎŋ) and หลังจาก (lǎŋ càak) are used to connect two sentences to show that a particular event or action happens later than another. These two words are interchangeable.
Structure(1): a sentence + หลัง (lǎŋ) + a sentence
– khun ca tham ʔaray lǎŋ lə̂ək ŋaan.
– What will you do after work?
– phûak-khàw mây mii khwaam-sùk lǎŋ tæ̀ŋ-ŋaan.
– They are not happy after getting married.
Structure(2): หลัง (lǎŋ) + a sentence + a sentence
– lǎŋ rian phaasǎa Thai, phǒm ca pay kin khâaw.
– After studying Thai, I will go to eat.
Structure(3): a sentence + หลังจาก (lǎŋ càak) + a sentence
– chán ca pay hǎa khun lǎŋ càak pay duu nǎŋ.
– I will go to see you after going to a movie.
Structure(4): a sentence + หลังจาก (lǎŋ càak) + a sentence
– lǎŋ càak fǒn tòk, dæ̀æt kɔ̂ɔ ʔɔ̀ɔk.
– After raining, the sun then shine.
– lǎŋ càak rian còp, kháw ca pay tham-ŋaan tàaŋ-prathêet.
– After graduate, he will go to work abroad.
หลัง (lǎŋ) as a preposition
หลัง (lǎŋ) is used to show that something happens later than or ahead of something, someone or a certain time.
Structure(5): หลัง (lǎŋ) + noun
– chán nɔɔn làp lǎŋ kháw talɔ̀ɔt.
– I always fall asleep after her.
– rót phǒm yùu lǎŋ rót khun.
– My car is after your car.
– raw ca càt paatîi lǎŋ wan haaloowiin.
– We will organize a party after Halloween day.
– chán ca wâaŋ lǎŋ 6 mooŋ yen.
– I will be free after 6pm.
หลังจากนั้น (lǎŋ càak nán) – After that
หลังจากนั้น (lǎŋ càak nán) literally means after from that. You use it as in the English word after that.
– phǒm hěn kháw dəən khâw bâan. lǎŋ càak nán phǒm kɔ̂ɔ dâay-yin sǐaŋ pɨɨn.
– I saw him walk into the house. After that, I heard a gun shot.
– khun phûut ʔaray lǎŋ càak nán.
– What did you say after that?
– chán khàp rót pay sòŋ lûuk thîi rooŋ-rian, lǎŋ càak nán chán kɔ̂ɔ klàp bâan.
– I drove my kid to school, after that I came back home.
– khun ʔaw khayà pay thíŋ kɔ̀ɔn, lǎŋ càak nán khun yàak tham ʔaray kɔ̂ɔ tham.
– You take a trash to dispose first, after that you can do whatever you like.
หลังจากนี้ (lǎŋ càak níi) – After this
หลังจากนี้ (lǎŋ càak níi) means after from this. It is used as the English term after this and from now on.
– lǎŋ càak níi khun ca tham ʔaray.
– What will you do after this?
– phǒm ca mây kin plaa dìp ʔìik lǽæw lǎŋ càak níi.
– I will not eat raw fish anymore from now on.
– lǎŋ càak níi, chán wǎŋ wâa raw ca dâay cəə kan ʔìik.
– After this, I hope we will be able to meet again.
– chán ca ʔɔ̀ɔk-kamlaŋ-kaay mâak khɨ̂n lǎŋ càak níi.
– I will exercise more from now on.